Дашкова Екатерина Романовна - О творчестве автора - Собеседник любителеи россииского слова - Страница 73

 
::
Много списков было собрано из Москвы и других мест, но, по неимению хорошо приготовленных к этому делу людей, издание тогда не состоялось.

(47) См. Старчевского "Литература русской истории до Карамзина", стр. 218. В биографии Чеботарева, в "Словаре проф. Моск. унив.", г. Соловьев говорит неопределенно: в это время Чеботарев занимался выписками из летописей. По ходу его изложения это может относиться к 1782--1790 годам. Промежуток довольно значительный.

(48) Г-н Старчевский говорит, что он "сам видел несколько выписок из наших летописей, сделанных для императрицы". Но он ничего не сообщает об их содержании.

(49) Первый том истории Щербатова вышел в 1770 году, а следующие четырнадцать в разные сроки выходили до 1792 года.

(50) Различие этих договоров доказано в недавнее время г. Срезневским (см. статью его в "Известиях II отделения Академии наук", 1852, т. I).

(51) Как видно, это сделано было по убеждению императрицы, потому что даже в ее замечаниях на Стриттера мы находим обвинение в том, что он возобновил нелепые басни о мести Ольги древлянам, выброшенные из ("Записок о русской истории" (Старч., стр. 235).

(52) У Державина в стихотворении "На счастие" сказано о Екатерине:


Комедьи пишет, чистит нравы

И припевает: "хем, хем, хем".


Хем, хем -- это дедушкин кашель в "Былях и небылицах". Львов же в Объяснениях (ч. I, стр. 22) выдумал какое-то небывалое сочинение императрицы "Разговоры дедушкины" и притом еще палату с чутьем для чтения и обсуживания этого сочинения. Не знаем, есть ли правда в последнем известии, но первое совершенно ложно.

(53) "Исповедание жеманихи" напечатано в VIII части "Собеседника" при "Былях и небылицах" как их заключение, оно даже не отделено особою цифрою, как делалось всегда в этом журнале.

(54) При этом-то дедушка и закашлялся особенно сильно. Из этого можно видеть, какие беспорядки ему не нравились. Львов говорит, что он припевал "хем, хем" только при виде какого-нибудь беспорядка.

(55) В 45 No "С.-Петербургских ведомостей" 1784 года причиною такого изменения выставляется то, что "издателям известно, что некоторые из присланных сочинений до них не доходили". К этому прибавлено в No 50: "А чтобы не принять неблагопристойного, то сочинение при принесшем же и прочтется, и буде оно согласно с расположением "Собеседника", то и примется для напечатания, буде же противно, то возвратится принесшему". Следовательно, в это время главный издательский труд -- рассмотрение и выбор присылавшихся статей -- лежал уже не на княгине Дашковой, а на советниках Академии, которые, таким образом, были в то же время и цензорами статей.

(56) Ниже представлены некоторые соображения касательно трудов Козодавлева, помещенных в "Собеседнике". Из других же его произведений, отдельно изданных, известны: перевод поэмы Тиммеля "Вильгельмина", СПб.

2010

 

Страницы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Сайт создан в системе uCoz