|
::
|
В 1686 г. в Сен-Сире она основала школу для дочерей бедных дворян, рассчитанную на 250 девочек (Примеч. ред.).} и Дасье, {Дасье -- видимо, речь идет о семье французских ученых. Андре (1651--1722), филолог, переводил Горация, Аристотеля и др. Его жена Анна (1654--1720) переводила Гомера (Примеч. ред.).} украшавшим некогда Францию, свое тогда цветущее, а ныне злополучное отечество.
Молодые господчики! Вы, кои не только что всем модам завсегда слепо подражаете, но иногда от праздности и сами их выдумываете; вы, кои, к стыду вашему, не можете терпеть ни одной русской книги; оставя французские водевили и все бесполезные их песенки, читайте сии наши академические издания, употребите на то хотя один свободный час от нужных дел ваших, т. е. когда вы не глядитесь в зеркало, не играете в карты и не танцуете; и верьте тому, что всякая мода, сколь скоро в Россию пожалует, всегда причинит у нас многим домам разорение и напрасный от нас вывоз денег в чужие край.
Да будут русские русскими!
Слова весьма краткие, но много добра в себе заключающие, знаменитою писательницею сею изреченные, да совершатся во дни благополучного царствия Великой ЕКАТЕРИНЫ!
Ваш, милостивые государи мои,
покорнейший слуга
Андрей Шеин.
Генваря 22 дня, 1793 года.
Город Архангельск".
(Там же. 1793. Ч. 81. Март. С. 15--16)
1 Речь идет о заметке "Письмо к приятелю", опубликованной в "Новых ежемесячных сочинениях" (1792. Ч. 77. Ноябрь. С. 40--43). Мысли, высказанные автором заметки, были близки Е. Р. Дашковой. "Французы теперь таковы, -- замечает автор, -- что им все прилично, и они ничем не удивят. Но мы бедные русаки, кажется, что дурно делаем, сие у них перенимая. ...Право, мне кажется, наше дело идти попросту своей дорогой и без затей наслаждаться счастьем..." (Там же. С. 42).
2 ...маршанд де мод... (фр. marchandes de modes) -- продавцы модных товаров.
3 Вольтер (настоящее имя Мари-Франсуа Аруэ; 1694--1778) -- французский писатель и философ-просветитель; сыграл большую роль в идейной подготовке Великой французской революции.
К господам издателям "Ежемесячных сочинений": Вопросы
Печатается по: Новые ежемесячные сочинения. 1793. Ч. 82. Апрель. С. 306.
См.: Семенников, с. 36.
Все 11 вопросов касаются французского "модного ветреного воспитания". Статья направлена на борьбу с французоманией, это одна из постоянных тем в творчестве Е. Р. Дашковой. Просматривая журнал "Новые ежемесячные сочинения", не удалось обнаружить ответов на эти вопросы. Но любопытно, что уже упоминавшийся Андрей Шеин прислал короткое письмо и предложил к опубликованным вопросам еще один. Если согласиться с В. П. Семенниковым, который предположил, что под именем Андрея Шеина пишет Е. Р. Дашкова, то, возможно, и этот дополнительный вопрос, который полностью соответствует идеям, сформулированным в основных вопросах, принадлежит самой княгине.
Вот это письмо и вопрос:
"Письмо Андрея Шеина к издателям "Новых ежемесячных сочинений".
Вопросы, напечатанные в сочинении вашем, о том, что пристойно ли благородному российскому дворянству воспитываться у французских учителей, кои, сами не имея никакого воспитания, благонравия и веры и не смысля ничего более, как только болтать на природном своем языке, принимаются во многие домы для обучения и наставления юношества, и проч.
|
|
|
|
|