|
::
|
Je succombe sous la douleur mortelle de craindre, que l'Impêratrice prendra en mauvaise part la très humble prière, que je veux lui prêsenter Dimanche, de me permettre de quitter l'Acadêmie. Je ne puis croire un instant, que si mon idêe même êtait fausse, mais que je fus persuadêe, que j'aurai laissê dêgrader ma place et l'Acadêmie contre l'expresse volontê de Sa Majestê, car l'Ukase, sur lequel le Prince Wiasemsky se fonde, nommêment dit {Я изнемогаю до смерти от горя, опасаясь, что императрица воспримет с дурной стороны нижайшую просьбу, которую я хочу представить ей в воскресенье, позволить мне покинуть Академию. Я не могу поверить ни на мгновение, что если моя идея даже была ложна, но что я была убеждена, что я позволю унизить мое место и Академию вопреки решительному намерению ее величества, так как указ, на котором князь Вяземский основывается, говорит именно... (фр.).} "исключая училища", а Академия -- старейшее училище и по Регламенту4 своему состоит из университета и гимназии. Je dis, que je ne crois pas, que l'Impêratrice voulût, que je sois mêcontente de moi même, et que j'aie le coeur navrê. {Скажу, что я не думаю, чтобы императрица хотела, чтобы я была недовольна сама собою и чтобы мое сердце было сокрушено (фр.).} Что ж касается до указу, который ваше превосходительство упоминаете в своем письме, то оный от 24 января, а назначение мое от 23 января, и в оном об экономической не упоминается, а сказано, чтоб я поступала по Регламенту нашему, то дело и не состоит в какой-либо отмене указа, или не нового чего прошу, а прошу только, чтоб не лишали Академии ее привилегии и не отказывали бы ей того, что университет упорным ответом себе достал и что самые последние училища, сим же 1780 года указом, получили. А как в нем глухо сказано "Училища", то не знаю, как Академия, при коей два училища существуют и адъюнктов и студентов имеет, может исключена быть из училищ. Когда вы себе вообразите беспредельную мою к ее величеству приверженность, понятие мое о должности звания, то вы, надеюсь, содрогнетесь, вообразя себе, какое я страдание должна чувствовать, без всякого личного на то резону. Персонально я много снести могу, места же публичного никакого унизить и помарать собою согласиться не могу. Здесь включаю письмо от брата. Пребываю навсегда с усердием
вашего превосходительства
готовая услужница
княгиня Дашкова.
P. S. Указом от 24 октября 1780 г. повелевается исключить из Управления государственного Казначейства находящиеся в России училища. В указе от 24 января сего года об отсылке куда-либо счетов по экономической сумме на ревизию ничего не сказано, а велено поступать по академическому Регламенту. В Регламенте же сказано, чтобы академическая сумма оставалась в распоряжении Академии директора. Московский университет счетов никаких никуда не отсылает, хотя Сенат того и требовал, но он сослался на указ 1780 г. Г. Домашнев и все Академии директоры по экономической сумме счетов никуда не отсылали по тем же причинам.
|
|
|
|
|